首頁 綜合

tvN《Bon Appétit, Your Majesty》因中國配音演員言論引發爭議

tvN人氣劇集《Bon Appétit, Your Majesty》再度成為爭議焦點,原因是為韓國演員台詞配音的中國配音演員對表演者發表了貶低性言論。

9月6日至7日,該劇播出了一幕明朝使臣以進貢為條件向朝鮮提出廚藝比賽的場景。演員趙在允以明朝廚師身份亮相。

包括趙在內的所有飾演使臣的演員均使用中文台詞。為方便韓國觀眾,製作團隊提供了韓文字幕。值得注意的是,趙的發音因準確度獲贊,中文觀眾紛紛表示"他一定練習了很多次"、"我以為他是中國人"。

ADVERTISMENT


然而,後續為趙的角色進行配音的中國配音演員在社交平台小紅書發文稱:"趙在允的中文台詞是我提前12小時配音的。"隨文附帶的照片及言論中,該配音員稱趙"表現糟糕",甚至"錄音棚里說中文的韓國製作人都忍不住嘲笑他的聲音"。

該帖文迅速在中國引發關注,獲台灣ETtoday等媒體報道,使爭議持續發酵。在公眾批評其公開攻擊演員后,該配音員已刪除相關帖文。

Bon Appétit, Your Majesty》是一部美食奇幻浪漫喜劇,講述頂尖主廚穿越時空遇見擁有絕對味覺的暴君國王的故事。該劇通過Netflix全球播出,獲得極高人氣,登頂42個國家/地區排行榜,並斬獲劇集話題度榜首。