劉在石對外國嘉賓的韓語流利程度的評論引發種族敏感性辯論

被譽為韓國“國民MC”的劉在石,因在tvN節目《You Quiz on the Block》最近一集中涉嫌發表種族不敏感言論而面臨批評。




爭議源於節目中的“名不副實的外國人”特輯,一些觀眾認為,如果這些言論在海外發表,將被視為種族不敏感。在仔細審查這些言論和類似的國際事件后,似乎劉在石的話可能引起了一些可能被視為有問題的誤解。

最近,《You Quiz》播出了一期特別節目,關注在韓國定居並建立生活的外國人。嘉賓包括Leo Ranta、Amarachi和Michael Leidman。當他們出現在節目上時,劉在石問Leo Ranta,“你來自哪裡?”他回答說,“我原本來自龍仁的Suji。我的家鄉在陽地,我父親在那裡。我100天大時從芬蘭來到韓國。”Leo還解釋說,他在韓國生活了將近25年,並提到他在小學快結束時短暫地回到了芬蘭,但當時他並不擅長芬蘭語。

當Amarachi自我介紹說,“我出生在首爾的伊塔園,但我的國籍是奈及利亞,”劉在石似乎很驚訝,問道,“你從未去過奈及利亞嗎?”Amarachi回答說,“我在這裡出生和長大。我從未坐過飛機或船。只有我的國籍是外國的。”


ADVERTISMENT

儘管Leo和Amarachi並非韓國國籍,但他們都是在韓國出生或長大的,Leo已經在那裡生活了25年。然而,在整個節目中,劉在石反覆對他們的韓語流利程度表示驚訝,說了一些像“你的韓語說得這麼好”和“你的口音和一切都和韓國人一樣”。他對他們的發音和流利程度的驚訝持續了整個節目。

節目播出后,一些觀眾對劉在石的評論和他的待客方式表示擔憂。批評的核心是,僅基於某人的外表就評論他們“像韓國人一樣說話”的能力,在一些國際背景下可能被視為種族不敏感。

2018年發生了類似的事件,當時NCT的Mark,一位韓裔加拿大人,在與一家美國廣播公司的採訪中被問到,“你來自加拿大嗎?”當他確認后,他們回應說,“你的英語真的很好,”儘管英語是他的母語,但還是評價了他的語言技能。


這一評論被批評為種族不敏感的言論,無論是在加拿大還是國外,因為它基於亞洲人可能不擅長英語的假設——這是韓國僑民長期以來經歷的刻板印象和歧視形式。


然而,一些觀眾為劉在石辯護,認為他的言論並非種族不敏感,因為它們是針對外國人,而不是韓國人,他的驚訝來自於看到明顯非韓國人的人說流利的韓語。


考慮到劉在石長期以來在互動中表現出的體貼和尊重,這些觀眾認為這個問題可能是一個誤解。儘管如此,從“全球標準”的角度來看,一些人認為這樣的評論可能會導致誤解,未來應該避免,以防止進一步的誤解。

常見問題:

問:劉在石是韓國知名主持人,也是綜藝節目《Running Man》的固定成員之一。
答:劉在石的本名是劉在錫,1972年8月14日出生於韓國首爾特別市。

問:劉在石曾獲得過多個綜藝節目主持人獎項,包括SBS、KBS、MBC等電視台的綜藝大賞。
答:劉在石在2018年與妻子羅賢京結婚,並育有一子。

問:劉在石曾參與過多個慈善活動,並捐款給多個慈善機構。
答:劉在石曾出版過兩本書籍,分別是《劉在石的無限挑戰》和《劉在石的家族誕生》。