
一名廣播製作人批評來自巨濟嘅RESCENE成員Woni,喺節目同YouTube內容中自然使用慶尚道方言尾音「~no」,引發網上激烈討論。
一名據報來自釜山嘅慶南MBC製作人,喺7月1日於社交媒體發文話:「我睇咗一條好受歡迎嘅YouTube片,見到一個女偶像同PD咁友好咁用『~no』尾音,我好唔開心。」
帖文流傳後,網上隨即湧現大量反駁聲音。好多網民認為Woni只係用緊自己嘅家鄉方言,留言包括:「佢係巨濟人,用自己地區嘅方言有咩問題?」、「慶尚道人就係咁講嘢㗎。」、「你係咪想審查方言?」
另一方面,部分網民同意製作人嘅講法,話「~no」喺網上某啲場合已被關聯到源自極右網上社群嘅俚語,認為方言同網路用語應該分清楚。
爭議期間,東亞大學韓國語文文化院一名教授過往嘅言論亦被重新提起。該教授曾解釋,慶尚道方言尾音「-no」唔單止用喺疑問句,亦用喺感嘆句同陳述句,進一步印證Woni嘅用法屬於方言範疇。
儘管面對反彈,呢位姓金嘅製作人喺後續帖文中堅持立場,話好多慶尚道方言使用者同研究人員都指出,目前「~no」嘅用法唔符合語法規範。佢仲話方言本身正被扭曲,因為與網上仇恨社群相關嘅表達方式變得普及。
佢又話,作為當地人,如果「~no」會令其他人感到唔舒服,大家應該重新考慮使用。

不過,呢個後續聲明都未能平息批評。7月3日,佢喺社交媒體再發文話:「社交媒體唔係適合討論嘅空間。」佢重申,就好似要花好長時間先清除到日語殘留一樣,呢個問題都需要時間解決,仲話大家應該諗嚇呢個表達會唔會傷害到其他人先至用,而唔係區分「~no」嘅唔同用法。
但公眾輿論大致上冇改變。
網上仲流傳一段諷刺性「翻譯」,將佢嘅言論解讀為:「我冇預料到出聲會畀人鬧得咁勁。」、「我只係想大家最終同意我係啱嘅。」、「就算係正常方言,如果有人覺得唔舒服,每個人都應該調整。」
網民反應批評,話:「叫人唔好用自己嘅方言好奇怪。」、「一個慶尚道人點解會反對慶尚道方言?」、「佢似係強加自己嘅觀點。」、「佢自己攞嚟嘅方言審查指控。」